#13 wizard » 27.01.2019, 04:51
***
2 декабря 1992 года
Ханчжоу
Дворец Юаньсун
вечер
Обстановка в кабинете была напряженной. У Юэ создалось впечатление, что сама шутница-судьба свела в кабинете людей так искренне ненавидящих друг друга.
Для себя она выбрала не очень хорошее место - возле глобуса с выпивкой и, скромно присев на стуле, стала средоточием взглядов прибывших во дворец четырех принцев Цин.
На Юэ они смотрели колючим полным ненависти взглядом. Их взгляды полные бессильной злобы скользили как по императору, спокойно сидевшему за столом, так и по его телохранителям, неподвижно стоявшим за спиной императора.
- Ваше величество, можно узнать, почему вы нас вызвали,- принц Цзян Цин попытался встать с дивана, но под взглядом императора плюхнулся обратно.- И почему мы в столь страннной компании.
Странная компания в лице Юэ отвела взгляд в сторону. Больше всего ей хотелось провалиться сквозь землю. Волны ненависти, исходившие от принцев, не могли приглушить даже разделяющие их метры.
- Цзян, мы здесь по очень знаменательному поводу,- улыбка императора была поистину ледяной.
-По какому? Познакомитьсяч с этой выдающейся шлюхой?
Улыбка сошла с лица Императора и превратилась в хищный оскал.
- Нет, господа, я хочу, чтобы вы ознакомились с доказательствами вашего участия в жертвоприношениях детей.
В комнату вошли четверо охранников и раздали принцам папки с документами.
- Как вы можете убедиться улики налицо... бесспорные причем.
Один из принцев упал в обморок, двое сползли с дивана и упали на колени...
Лицо Цзяна приобрело багровый оттенок.
- Но что вы планируете сделать? Вряд ли вы собираетесь публично огласить эти факты. Китай будет навеки опозорен и вам придется взять на себя прямое управление страной, включая местный административный аппарат. А кадров на замену его у вас просто нет.
- В свое время,- император был невозмутим,- мой дед император Георгий передал трон сыну Даниила и принцессы Цин Ши-цзуну при условии того, что корона будет передаваться по наследованию только в его линии. Остальные Цины подписали согласие на отказ от престолонаследия, взамен им выплачивалась рента, и оказывался почет по традиции. Линия Ши-Цзуна пресеклась. Договор вами, то есть династией Цин, нарушен. Отныне род Айсиньгеро потерял всякое уважение и все права. Все члены клана Айсиньгеро, как маньчжуры, будут удалены с территории Китая и препровождены в Бухару для постоянного проживания. Это ссылка. Если откажетесь, я по законам Китая за детские жертвоприношения вырежу вас всех, весь клан Айсиньгеро до девятого колена. Если же вы и в Бухаре не уйметесь... Клан будет жить, пока будет сидеть тихо. Никаких прав на престол Китая у маньчжур вообще нет.
- Мы согласны, Цин уйдет навсегда из Китая,- огонек злобы, сверкнувший в глазах Цзиня, сказал Юэ, что этого они ей никогда не забудут.
- Надеешься занять трон, шлюха?- прошипел он, - по глазам вижу, надеешься, иначе, зачем ты здесь.
- Кому отдаст трон Китая Император России в воле императора и только его.- Юэ посмотрела на Цзиня.- Айсиньгеро, вы видимо не знали строк нашего китайского поэта Ли Бо из ‘Песни о восходе и заходе солнца’:
‘... много их, идущих против Неба,
Власть его присвоивших бесчинно.
Я хочу смешать с землею небо,
Слить всю необъятную природу
С первозданным хаосом навеки.
- Если Айсиньгеро все поняли,- император брезгливо посмотрел на принцев,- то я вас больше не задерживаю. Ваш род ожидает вас на аэродроме. Пошли вон...
Принцев вымело из кабинета.
- Как то все слишком легко - с сомнением прошептала Юэ, обращаясь скорее к себе, чем к кому то другому.
- Я бы не назвал это легкой победой,- император услышал шепот,- слишком много грязи всплыло бы в случае официального обвинения. И не все, но некоторые не успокоятся. Однако освободились приличные суммы и весьма доходные ренты по содержанию.
- Они будут мстить?
Император усмехнулся. Он подошел к Юэ и посмотрел на нее сверху вниз. В глазах у него мерцали странные огоньки
- Мне нет, я слишком большой, тебе да. Я усилю твою охрану и постараюсь обеспечить полную безопасность и тебя и твоей семьи. Потом ты будешь им не по зубам, но это зависит от тебя и твоего поведения на троне. Про Лань они пока не в курсе. Но я и о ней позабочусь.
-У меня нет иллюзий, но моя безопасность будет зависеть от благосостояния Юга.- Юэ посмотрела в глаза императора.- Я позавчера была в Торговой палате, наместники ненадежны, часть территорий потеряна и находится под контролем повстанцев. Если Юг не будет автономен и не получит необходимые денежные средства на свое развитие, то ситуация будет ухудшаться. Я буду делать что могу, но у меня нет опыта, и моя молодость дает наместникам провинций повод к фронде. Кругом проблемы, а опора только вы, государь...
Юэ захотелось покинуть кабинет, вернуться в свои покои и там немного поплакать.
- Я, пожалуй, пойду, Юэ спрятала за спину скрещенные пальцы. День вышел крайне напряженным, мне надо переодеться и отдохнуть.
- Что, даже не выпьете за успех, с сегодняшнего дня ты единственная принцесса Китая,- император дстал из бара-глобуса два бокала.
Юэ замялась в нерешительности, уйти хотелось, но когда император подал ей бокал, она решила отдать дань вежливости. Император открыл шампанское.
Звон хрусталя раздался в комнате, и она пригубила шампанское.
- Пожалуй, я все же пойду,- улыбнулась Юэ и покинула кабинет.
Себе она честно призналась, что сбежала, нахождение с императором будоражило кровь и приятно изводило...
Юэ буквально влетела в свои покои. Обменялась со слугами дежурными фразами. Чего-то поклевала на ужин и пошла в спальню, не поднимая головы.
Здесь было тепло. Юэ нашла свои платья выглаженными и бережно сложенными в шкафу.
Усевшись на постель, Юэ задумчиво погладила белоснежное белье, провела рукой по пододеяльнику, подтянула к себе подушку и вдохнула свежий аромат. Здесь так было по-домашнему уютно, что Юэ терялась от противоречивых ощущуний.
Ей нравилось в этом дворце, но в тоже время она чувствовала себя здесь чужой.
Выдохнув, Юэ решила, наконец, привести себя в порядок и переодеться.
С помощью служанки привела себя в надлежащий порядок и вернулась в спальню
И к своему удивлению обнаружила там Лань, сидевшую на кровати и разглядывавшую картины на противоположной стене.
- Здравствуй, сестра Юэ, император сегодня проведет ночь с тобой, но я никоим образом тебя ревновать не собираюсь.
Лань приветливо похлопала по кровати рядом с собой. Юэ немного помялась, но подошла и присела рядом с ней.
Юэ было немного стыдно.
Бросила ее одну и помчалась за удовольствиями и властью...
Мы ведь подруги, а я взяла и исчезла во дворце...
- О чем говорить будем?- Юэ присела на самый краешек кровати, ощущая себя довольно таки неудобно.
- Я слышала, что Айсиньгеро ушли в изгнание, поэтому ты,- Лань потрепала Юэ по плечу,- осталась единственной кандидатурой на престол и фактически ты скоро будешь Хуанхоу Китая.
- Юга Китая,- на автомате поправила ее Юэ.- Север не примет меня.
Лань посмотрела в глаза Юэ,- я хотела понять, не ошиблась ли я в тебе.
И знаешь ...не ошиблась.
Юэ сглотнула ком набежавший в горле и поджала губы, чтобы не расплакаться прямо сейчас...
- Спасибо,- прошептала она и обняла Лань.
- Не за что,- Лань высвободилась из объятий и встала,- ты готовься, а я пойду.
Император дал мне титул Императорской фрейлины 4 ранга Альянса, и я завтра улетаю в Циндао. Я буду проходить обучение в Ордене Феникса, а там его база подготовки.
И ты ...выбрала красивое платье для Него.
- Спасибо, - собравшись с мыслями, сумела произнести Юэ,- я попросила императора найти документы о гибели твоего брата. Как только я их получу, отправлю тебе.
- Когда я узнаю, кто виновен в смерти Ксу, он умрет.
Когда Лань ушла, Юэ долго лежала на кровати, подмяв подушку и раздумывая о сегодняшней ночи.
Потом вызвала служанку и пошла в ванную.
Юэ включила освещение в ванной. Свет озарил пространство, освещая красивые стены с черной мраморной плиткой, зеркала по периметру стен и на потолке. Они дробили свет ламп сотнями зайчиков, разбегающихся по полу.
Тумба у стены была заставлена дорогой косметикой.
Юэ подошла к ванне, покрутила краны, настроила температуру воды и принялась ждать.
Некоторое время Юэ просто стояла рядом с ванной, глядя на воду, затем подошла к тумбе и принялась перебирать косметику в поисках пены с хорошим ароматом.
В итоге остановилась на цитрусовой с тонкими нотками мускуса и аккуратно плеснула ее под струю воды.
Волшебный аромат тут же поплыл по комнате, а ванна наполнилась сотнями мелких пузырьков
Подойдя к одному из зеркал, Юэ стала раздеваться. Развязала завязки на платье и дала ему соскользнуть вниз. Из белья на ней остались лишь стринги. Она отложила платье на край тумбы и сняла их.
Юэ подошла к ванной и, вдохнув аромат цитруса, опустила ноги в воду. Затем погрузилась в воду сама.
Мгновенная нега объяла тело. Юэ закрыла глаза и откинулась на бортик ванной. Вперве за долгое время она позволила себе полностью расслабиться. Ей не хотелось думать о новой жизни, о новых вызовах и испытаниях, которые начнутся с завтрашнего дня. Душа парила в облаках, а она предавалсь тихим мечтам о том, что однажды сумеет достиь настоящего спокойствия в своей жизни.
Открылась дверь в ванную.
Наверное, служанка принесла полотенца.
-Большое спасибо за полотенца. Я вам очень благодаврна.- Юэ так и не смогла пересилить себя и открыть глааза.
- Разве я похож на служанку? - раздался мужской голос, и Юэ инстинктивно зарылась глубже в пену.
Император...
- Что вы здесь делаете?!
- Стою около ванной и смотрю на вас...
Юэ нервно сглотнула, глядя на возвышающегося над ней мужчину...
Он стоял так близко, что она могла разглядеть фактуру ткани на его брюках. Ее взгляд скользнул наверх к белой рубашке, расстегнутой на груди, она перевела взгляд на лицо и столкнулась с ответным требовательным взглядом серых стальных глаз.
- Пожалуйста, выйдите из комнаты и дайте мне одеться...
- Вы покраснели,- улыбнулся кончиками губ царь и наклонился к ней.
Он протянул руку к ее лицу, коснулся щеки и медленно провел вниз. Скользнул по тонкой шее, обвел ключицы. Лишь на мгновение застыл на кромке воды и продолжил свое путешествие.
Юэ попыталасьт отстраниться, но тело решило по-другому. Оно замерло, не разрешив ей даже шевельнуться.
Его рука исследовала новые сантиметры ее кожи. Юэ чувствовала нежные пальцы, застывшие у нежного ореола сосков. Олег ласкал ее грудь пальцами, словно розу, и Юэ не смогла сдержать стон.
- Маленькая Юэ. Я смогу защитить тебя от всех твоих страхов, не думай , что ты одна будешь нести ношу проблем, которые падут на тебя.
Ее глаза расширились, и она вцепилась в бортики ванны. Хотелось отпустить разум, поцеловать его, нарушить все запреты, почувствовать его руки везде на своем теле, но Юэ продолжала сопротивляться. Боролась сама с собой.
- Нет, не здесь!
Рывком выпрямилась и встала перед иммператором в полный рост, не стыдясь собственной наготы, и шагнула из ванны на мраморную плитку.
Ее поймали как шаловливого ребенка и заключили в прочные оковы рук
- Юэ, не беги от самой себя.
Она посмотрела в ближайшее зеркало.
Там отражалась хрупкая, тоненькая, обнаженная и очень соблазнительная девушка, и царь за ее спиной.
Так трогательно и нежно обнимающий и смотрящий на меня через зеркало
Юэ поняла, что теряется и пропадает в этом отражении.
Она наблюдала в зеркале, как его рука скользит по ее груди, как она откидывает голову, обнажая шею, позволяя его губам коснуться ее нежной кожи.
Он развернул ее лицом к себе.
Она стащила с него рубашку, обхватила руками шею, накинулась на его губы, а он подхватил ее на руки, заставляя обнять его талию ногами.
Олег смел косметику на пол и бережно посадил ее на тумбу.
Он поцеловал ее в губы, а затем медленно стал спускаться вниз.
Юэ почувствовала танец его языка на своей шее, ключицах и ложбинке между грудей.
Он обвел ее соски пальцами, заставив их подняться и стать острыми, припал к ореолам, играя языком и заставляя стонать от нетерпения.
Его руки вновь двинулись вниз и развели бедра шире.
Юэ вцепилась ногтями в плечи мужчины, когда его палец вошел в нее.
- Би-ся...Хуа... Хуан-ди
- Мне нравится, как ты произносишь мой титул, - он оторвался от груди и опустился к ее ногам,- я хочу услышать, как ты будешь кричать его...
Его язык коснулся набухшего бугорка, овладел им, растирая ее влагу между складок, а она стонала и захлебываясь выкрикивала Хуанди...
Выгибаясь, она зарывалась руками в волосы мужчины, прося уже другую, заполненную ласку.
- Ты готова?- На мгновение, отрываясь от нее, прошептал Олег.
- Да,- выдохнула Юэ, касаясь губами его щеки.
Он взглянул ей в глаза, и Юэ утонула в серых омутах. Для нее было мигом откровения, когда обхватив его руками за шею и прижавшись к его груди так сильно, как только могла, она ощутила, что он может войти в нее, одним ударом пронзить ее и заставить испытать боль.
Но вместо этого, подхватие ее под бедра, он помог ей самой насадиться на него, медленно, сладко, замирая от каждого преодоленного миллиметра, разрывая себя изнутри и чувствуя болезненное наслаждение от этой пытки. Она ощущала жар и стальную твердость его плоти, толщину, которой боялась и которая теперь наполняла ее, боль, котрая заставляла ее всхлипывать.
- Теперь ты моя, Юэ
Олег пронзил ее. Он ускорил темп, прижимая ее к себе все сильнее и сильнее, заставляя тихо стонать от каждого нового удара внутри себя. Она мучительно впилась ногтями в его плечи, оставляя красные борозды царапин, и крепче обхватила ногами его талию, желая оказаться еще ближе, принять его до конца, почувствовать его скольжение внутри себя. Боль сменилась наслаждением и жаром чего-то необузданного, что вот-вот готово было взорваться.
Он любил ее неистово, вбивая себя так глубоко, насколько мог, словно пытаясь завоевать еще какие-то неизведанные им миллиметры. Она ухатила ртом его пальцы и вобрала в себя, жела познать его вкус. Она млела от его шепота.
- Какая ты, сладкая и узкая, Юэ.
Он вошел в нее особенно глубоко, и невидимая пружина ее наслаждения распрямилась, заставив ее исторгнуть сладострастный крик. Она взорвалась тысячей осколков и из этого взрыва родилась новая маленькая вселенная. Судороги экстаза сотрясали тело, Юэ чувствовала изливающеееся в нее семя, принимала его, дрожа от накатывающихся волн наслаждения.
Он взял ее на руки и отнес в кровать
Мысли медленно возвращались в голову, давая ей возможность осознать, что произошло между ними. Она легла животом на кровать и уткнулась лицом в подушку.
– Расслабься.
Запах масла пробился сквозь затуманенное сознание.
– Будем совмещать приятное с полезным, – судя по насмешливой интонации императора ситуация начинала его веселить. – Растирания полезны, а массаж приятен.
Его пальцы тронули ее спину. Аромат усилился.
Едва коснувшись, он откинул ее волосы с плеч, обнажая шею. Нежную кожу обожгло неуютными мурашками.
Его пальцы мягко скользнули по чувствительной коже, обводя ключицы, и назад к плечам, втирая пахучее масло в горячее тело. Мимолетное касание за ушком невольно заставило вздрогнуть.
Подушечки пальцев невесомо скользнули по лопаткам и вниз, вдоль позвоночника, вызывая желание прогнуться под этим движением, сбежать подальше или попросить повторения. Становилось жарко.
– Не ерзай, – строго приказали ей и, лишая единственной возможности сбежать, сели сверху, вдавливая в кровать и обжигая жаром мужского тела.
Руки мужчины продолжали блуждать по ее спине, вырисовывая пальцами таинственные зигзаги и круги, заставляя Юэ стонать.
Напряженные мышцы млели под руками мужчины, расслаблялись, сдаваясь чужой ласке, и ждали следующего прикосновения. Он с силой провел большими пальцами вдоль позвоночника вниз, заставив ее издать тихий стон. Его ладони очертили тонкую талию, а ее тело поддалось его движениям.
Кровь струилась по венам, гулко стучала в ушах и кружила голову, а Юэ мучительно сражалась со своими желаниями, кусала подушку и боролась с сиюминутным порывом собственной слабости и страсти.
Тело горело, жадно ловя касания императора, принимало его ласку и требовало еще.
Она извернулась под ним, чтобы оказаться лицом к лицу с мужчиной, в чувствах которого Юэ только что распробовала любовь.
Она скользила полным желания взглядом по его губам. Юэ подалась вперед и впилась в его губы.
Он властно подмял ее под себя и с жаром прильнул к обнаженному телу. Она ощутила то напряжение, которое он сдерживал в себе.
Сейчас Юэ хотела этого мужчину, а он готов был исполнить ее маленький каприз.
Она заставила его лечь на спину и, оказавшись сверху, оседлала. Она сорвала очередной поцелуй с его губ, и начала медленно опускаться вниз, насаживая себя на его стержень.
Опустилась, затем поднялась и еще раз и еще...
Юэ ощутила, как его плоть напряглась внутри нее, готовясь к победному выстрелу.
– Теперь твоя очередь, – отойдя от оргазма, прошептал он и с силой перевернул ее на спину, заставив поменяться с ним ролями.
Уже второй раз за ночь она таяла под его прикосновениями, только сейчас ласки стали еще изощреннее.
Он нежно накрыл руками груди, чтобы прильнуть губами к соскам. Чувствительные вершинки мгновенно набухли, становясь твердыми под уверенными касаниями языка. Император словно знал каждую чувствительную точку ее тела, неуловимо дразня и играя с ними. Он целовал живот, заставляя выгибаться навстречу. Проводил кончиком языка от пупка и ниже, оставляя влажную полоску, на которую невесомо подул.
Все это заводило и возбуждало.
Император развел в стороны ее бедра, чтобы покрыть их десятками поцелуев. Юэ изнывала от его прикосновений, но ей хотелось большего, и это заставляло шептать в полузабытьи:
– Хуа... Хуанди…
Сильные пальцы скользнули вдоль складочек, раздвигая их и обнажая сокровенное. Нежный бугорок изнывал и трепетал в ожидании поцелуя.
Горячие губы коснулись ее, накрывая экстазом, а она не в силах сдержаться мяла белье под собой руками. Юэ прикрыла глаза, чтобы полностью отдаться новым ощущениям, разрешить царю скользить языком, поглаживая и сминая, лаская и покусывая, разрешить ему полностью владеть ею.
Его рука гладила ее грудь, а вторая помогала языку, лаская преддверия входа, куда она готова была его впустить.
Он скользнул внутрь нее, Юэ вскрикнула от удовольствия, которое ей доставило это проникновение:
Выскользнул из нее, чтобы тут же вновь ворваться внутрь. Громкий стон вырвался из ее груди.
Юэ почти рыдала, балансируя на тонкой грани удовольствия, тая под пальцами мужчины, который любил ее.
На мгновение он остановился, покинув ее лоно и заставив разочарованно простонать длинное: “Неет”.
Покинул, чтобы тут же ворваться вновь. Ярко. Напористо. Сильно.
Юэ закричала, рассыпаясь сотнями осколков удовольствия. На мгновение все стало нереальным и каким-то счастливым. Тело било судорогой и одновременно качало на волнах удовольствия.
Она казалась себе плотно сжатой пружиной, которая в одно мгновение расслабилась и получила долгожданную свободу. Стало сладко и хорошо.
Юэ положила голову ему на грудь, и он гладил ее по взлохмаченным волосам.
Сейчас она была счастлива, и ей хотелось лишь спокойного сна.
Ей снился феникс, спящий под крылом большого черного дракона, и ему было уютно.
***
3 декабря 1992 года
Ханчжоу
Дворец Юаньсун
покои императора
утро
Юэ проснулась, но глаза открывать не спешила. В памяти были свежи воспоминания о прошедшей ночи.
Сожалею ли я о случившемся? Скорее нет, чем да.
Это было прекрасно, если бы не было одновременно грустно. Тихая, спокойная, веселая жизнь под крылышком родителей кончилась. Началась новая жизнь, и она будет совсем не похожа на предыдущую.
Юэ открыла глаза. Во сне император обвил ее руками, крепко прижимая к себе, словно боясь потерять, и теперь тихо сопел в макушку.
Мило и слишком жарко.
За окном рассвело. Чудесное предутрие, когда ночь уже почти сдала свои права, а город еще не ожил полностью. Юэ вдохнула полной грудью, вывернулась из мужских объятий, стараясь не разбудить. Ей хотелось, чтобы Он выспался перед грядущим рабочим днем.
Тихо встала с кровати, нашла чистое белье и с удовольствием облачилась в выбранное вчера для Него платье. Села на стул и задумчиво подперла руками голову. Разглядывать мирно спящего императора нравилось, но тревожные мысли, не переставая, лезли ей в голову.
Словно почувствовав ее мысли, царь потянулся на кровати, просыпаясь.
Серые глаза открылись и, не обнаружив под боком объект ночной страсти, с удивлением воззрились на нее.
– Доброе утро, – поприветствовал ее Олег, разглядывая полностью одетую Юэ.
– Доброе, – откликнулась она, так и не меняя своей задумчивой позы.
– Как ты себя чувствуешь? – поинтересовался он, скидывая с себя одеяло, встал к своей одежде и принялся одеваться.
Юэ невольно залюбовалась красивыми, упругими ягодицами, по которым хотелось шлепнуть рукой.
– Как здоровая молодая девушка после ночи с любимым мужчиной, – вспомнив, что ей задали вопрос, ответила она. – А вот Ваше Величество вроде не выспался.
– Так бывает, – одеваясь, откликнулся он. – После завтрака все пройдет.
Император закончил застегивать рубашку. – Пойдем завтракать, и тебе, и мне необходимо поесть. Тут есть маленькая гостевая кухня, и мы немного подкрепимся. Большой завтрак будет чуть позже.
Он двинулся к двери, а затем к лестнице на первый этаж. Юэ проследовала за ним.
На кухне она уселась на высокий стул за небольшим столиком и теперь с удивлением наблюдала, как Император ловко взбивает яйца с молоком для будущих блинчиков.
– Почему ты на меня так смотришь? – спросил он, засыпая в миску муку.
– Удивлена, – коротко ответила Юэ, продолжая заворожено следить за готовящим завтрак мужчиной.- Я удивлена тому, что повелитель Альянса, владыка всего чего можно себе представить, умеет готовить.
Он зажег огонь на плите и с грохотом поставил сковороду греться на чугунную решетку.
Царь жарил блинчики, а Юэ молчала и рассеянно изучала столешницу.
Когда блинчики были готовы, он выложил их на тарелку, достал из холодильника джем и поставил на стол. Император придвинул к ней стакан молока.
Юэ намазала джемом блинчик и аккуратно стала есть.
- Спасибо за завтрак. Ваше Величество прекрасно готовит.
Когда блинчики были благополучно съедены, а молоко выпито, на кухню вошел слуга и передал императору три коробочки, после чего сноровисто убрал все со стола и незаметно исчез.
Я решил сделатьтебе маленький подарок,- император подтолкнул коробочки к Юэ,- надеюсь, тебе понравится.
Кольцо с бриллиантами и сапфиром. Серьги с сапфиром и мелкими изумрудами и сапфирами...
Браслеты с сапфирами и бриллиантами. У Хикэри рубины, у Юкки вроде по репортажам изумруды, а у меня будут сапфиры. Красотища!
Юэ встала со стула и простерлась ниц перед императором.
- Хуанди слишком добр ко мне, моя жизнь и моя честь принадлежат повелителю.
- Встань, мы тут одни и можно без церемоний.- Император поднял ее.- Сегодня у нас большой обед, на нем будут губернаторы провинций и вот там будут и сюрпризы и церемонии.
***
3 декабря 1992 года
Ханчжоу
Дворец Юаньсун
Большая столовая
13 часов 30 минут
Когда Юэ вместе с императором вошла в большую императорскую столовую дворца, она, взглянув на обеденный стол, поняла, что именно так и должны сидеть гости — тесно, но дружно. Наместники дружно встали и поклонились. С удивлением Юэ заметила среди гостей дедушку и ректора университета.
Стол-исполин — широкий, в полтора метра, и длинный — метров на семь, с толстыми, массивными круглыми резными ножками-тумбами примерно по сорок сантиметров в диаметре. Ножек этих было у него восемь. За таким столом свободно помещалось человек 12-14. Торцы стола были обращены соответственно к широким двустворчатым дверям и к еще более широкому, почти во всю стену, окну. Зал был светлый, всегда наполненный солнцем и во время ранних завтраков и в обеденное время, так как окно выходило на юго-восток. Прислуга принесла суп в больших фарфоровых супницах с половниками, а второе — в глубоких, закрытых блюдах, и удалилась. Около стены замерли телохранители, а за спинками кресел встали слуги.
- Разливать суп, брать закуски, второе и гарнир мы будем сами, по-домашнему,- император решила дать всем пояснения, - кто сколько хочет, и что хочет. Так что не стесняйтесь. Из спиртного тут вино и коньяк. Шустовский.
Действительно минеральная вода — боржоми и нарзан, спиртные напитки - шустовский коньяк и вино (вино тангутских королей из Нинся, вино из Шаньдуна - "Слава Шаньдуна", вино из Синьцзяна - "Ночи Гоби"), стояли в середине и на обоих концах стола в запечатанных бутылках.
На столе уже заблаговременно были выставлены столовые приборы, хлеб, пряности, овощи и грибы. Первые обеденные блюда в больших судках располагались несколько в стороне на другом столе. Там же стояли стопки чистых тарелок.
Царь подошел к судкам, приподнял крышку и, заглядывая туда, вслух для Юэ прокомментировал (наместники как завороженные следили за ним):
- Ага, сырный суп с копчеными колбасками. Мне нравится! А тут грибной суп. Тут у нас куриный суп с диким рисом и плавленым сыром. И последним у нас суп из кресс-салата со сливками. Но тебе я думаю что-нибудь, да понравится.
Подскочивший слуга налил в чашку сырный суп и с поклоном отнес к столу императора.
Юэ выбрала куриный суп, слуга также налил его в чашку и с поклоном отнес к столу.
Наместники впрочем, быстро поняли, что им никто ничего наливать не будет и сноровисто управились с супами самостоятельно.
Юэ управившись с супом, подумывала о выборе второго блюда.
Император постучал ножом по бокалу. Все разговоры стихли, и гости стали напряженно смотреть на царя.
- Сегодня в списке вторых блюд есть императорский шашлык.
Я хочу сказать вам пару слов о его приготовлении.
Его приготовление - особая процедура! Для начала требовалось зарезать ягненка, причем двухнедельного возраста, который еще кроме материнского молока ничего не пробовал. При этом их берут только из определенных мест Грузии. Это подарки владетельных грузинских князей Нашему столу. Разделывать ягненка требовалось в присутствии врача: малейший дефект на печенке или на легких, и он продукцию не пропускает. Ливер - печень, сердце - все это должно было быть как зеркало. Затем тушу помещали на сутки в холодильник. Только после этого полагалось приступать к приготовлению шашлыка.
Мясо нарезается кусочками, укладывается в стеклянную посуду, пересыпается мелко нарезанным луком. Затем заливается белым грузинским вином «Цоликаури». Его присылают вместе с ягнятами для Нас. Маринуется мясо где-то часа два. За полтора часа до приготовления выливается в посуду с шашлыком особый приготовленный по дворцовому рецепту кефир средней жирности. За час до приготовления мясо немного подсаливается. Затем нанизывается готовое мясо на специальные мельхиоровые шампуры с Нашим вензелем и жарится. Шашлык подается вместе с салатом из овощей с оливковым маслом и винным уксусом.
Многие из вас снискали за свой труд на благо Китая Наше благоволение и Мы хотим поделиться с Вами этим шашлыком.
Распорядитель стал объявлять о пожаловании со стола императора.
Наместник Анхоя Лю Кэфа, Его Величество жалует тебе два шампура шашлыка со своего стола. Наместник Аньхоя поднялся со стула и поклонился.
Ливэй, Маркиз Линъаня из рода Сун, Его Величество жалует тебе два шампура шашлыка со своего стола. Юэ постаралась сделать безразличный вид, видя, как дедушка кланяется и благодарит императора за милость.
А дедушка счастлив! Однако...
Следующей впрочем, была она сама, ей император сам положил на тарелку три шампура с шашлыком. Наместники смотрели на нее подобострастно с выражением глубочайшего почитания.
- Я столько не съем,- прошептала Юэ на ухо императору.
- Отправишь шампур в качестве подарка кому-нибудь со своего стола, - император улыбнулся,- если не влезет...
- Спасибо повелитель,- Юэ подозвала слугу.
-Принесите мне в качестве гарнира рис с овощами и яйцом и будьте готовы забрать третий шампур.
- Будет исполнено повелительница.
- Наместник Хубэя Сюй Гэнмао,- распорядитель продолжил награждение,- Его Величество жалует тебе два шампура шашлыка со своего стола. Наместник поднялся со стула и поклонился.
Кроме него по два шампура получили Наместник Чжэцзяня Пэн Тай, Наместник Чунцина Чжугэ Лян, Наместник Юньнани Чжоу Син, Наместник Сычуани Чжан Цюнь.
Юэ посмотрела на гостей и заметила тоскливо-решительный взгляд наместника Чжанси Мэн Чжицюаня.
Он почти потерял провинцию, но у него нет сил безопасности, последний батальон был выведен (спасибо Ши Лею просветил по интригам в Пекине) из-за интриг вице-премьера с территории в Гуанчжоу три месяца назад и он хоть как-то пытается удержать контроль. Не имея вообще сил.
Юэ постучала ножом по бокалу с вином. Все дружно посмотрели на нее.
- Я не могу дарить два шампура со своего стола, но его Величество разрешил мне подарить со своего стола шампур как знак моего доверия.
Наместник Цзянси Мэн Чжицюань, ты честный человек и я доверяю тебе. Прими шампур как знак моего доверия.
- Ваше Императорское Высочество,- Чжицюань встал на колени,- я безмерно счастлив оказанным мне доверием и я оправдаю его. Контроль будет восстановлен.
- Наместник Гуандуна, - Юэ перевела взгляд на Чжан Тинью,- два штатных батальона Цзянси корпуса Феникса будут возвращены в провинцию Цзянси. Один из них твою резиденцию охраняет, а второй личные угодья... У них есть более важные задачи.
Среди наместников пробежал шепоток.
Наместники,- император был очень спокоен,- приказы Великой принцессы-наследницы 2 ранга Китая и Альянса не обсуждаются, а выполняются. Причем сначала выполняются, потом обжалуются путем подачи Нам письменной челобитной и никак иначе. Чжан Тинью, надеюсь, ты приказ понял.
Впрочем, обо всем после обеда. Вам еще печенюшки с предсказаниями получать.
Прошу, кушайте на здоровье.
Юэ тихонько вздохнула.
Определенно чувство юмора у царей специфическое. Придется учиться.
Остальные гости, подобострастно кланяясь императору и Юэ, потянулись к блюдам с горячим вторым.
- Ваше величество,- прошептала Юэ императору,- а когда я успела стать Великой Принцессой?
- Утром,- император немного удивился,- а чего тянуть.
Юэ рванулась с кресла, но император ее удержал.
- Сейчас без церемоний, поблагодаришь вечером.
- Я приложу все усилия,- Юэ покраснела,- чтобы показать вам свою признательность, покорность и любовь.
Император погладил ее по руке.- Я в тебя верю.
Шашлык был великолепен, прямо таял во рту, рис был весьма хорош, и Юэ даже пожалела, что отдала третий шампур.
Цзянси важнее.
Когда обед закончился, и слуги убрали посуду со стола, император обратился к наместникам.
- У меня есть для Вас следующие новости:
Во-первых, принцессе Юэ сегодня пожалован титул Великой наследной принцесы (кронпринцессы) 2 ранга Китая и Альянса. Выше нее в Китае только Я и никто более;
Во-вторых, рассмотрев ходатайсва торговых и промышленных кругов Юга Китая, а также учтя рекомендации своих экспертов и аналитиков, я принял решение о создании автономного региона "Янцзы-Юг" Китайской Империи. В данный регион войдут провинции Аньхой, Фуцзянь, Сычуань, Юньнань, Гуанчжоу, Цзянси, Чжэцзян, Чунцин, Хубэй, Хунань, Гуйчжоу и Цзянсу. Центром региона будет Ханчжоу, Чжэцзян объявляется столичной провинцией;
В-третьих, территории провинций Аньхой и Цзянсу севернее реки Хуай передаются провинции Шаньдун. Это где-то треть Цзянсу и треть Анхоя;
В-четвертых, образуется переходное правительство региона. Премьер-министром будет наместник провинции Сычуань Чжан Цюнь. В течение недели ты должен подобрать кандидатуру на должность нового наместника Сычуани и представить его принцессе. Если она согласится, то я буду рассматривать. Без ее согласия даже не подавай. Впрочем, это относится ко всем документам, требующим утверждения верховной власти;
В-пятых, верховную власть в регионе моим именем осуществляет принцесса Юэ.
Обжаловать ее действия можно только через подачу Нам письменных челобитных, но только после выполнения ее приказа.
Хикэри была права, его стиль обрушение потолка на бедную девочку, ну или бросить ее в пруд и посмотреть, выплывет или нет. Ми Юэ и У Цзэтан, ваши души смотрят на меня, я, как и вы, брошена в пруд с крокодилами, и я их всех удавлю и выплыву. Я обязана выиграть и я выиграю.
Под потолком зала явственно прошелестели крылья. По залу пронесся слабый ветер.
Все удивленно посмотрели наверх, но там никого не было.
- Отлично,- император засмеялся,- а теперь вино и печеньки с предсказаниями.
В зал вошли двое слуг, один держал поднос с вином, второй нес поднос с печеньем предсказания.
- -Наместник Анхоя Лю Кэфа, прими в дар вино и печенье.
Наместник подошел к слугам и взял бокал с вином.
- Великий государь-опекун, я, Лю Кэфа, благодарю государя за милость и буду вечно верен Альянсу и Хуанхоу Юэ Чжоу.
Кэфа выпил вино и взял печенье. На нем был иероглиф "благосклонность".
- Ваша милость безгранична, Ваше Величество,- Кэфа на коленях благодарит императора.
- Наместник Фуцзяни Е Фэй, прими в дар вино и печенье
Наместник выпил вино и взял печенье. На нем был иероглиф "благоволение".
- Великий император, я, Е Фэй, благодарю государя и великую принцессу за милость и буду вечно верен Альянсу и роду Чжоу.
- Служи верно, г-н Фэй,- Юэ обратилась к наместнику,- и твои дети и внуки сохранят за собой благоволение моего рода.
- Благодарю владычица.
- Премьер-министр Юга и наместник Сычуани Чжан Цюнь, прими в дар вино и печенье.
Чжан Цюнь выпил вино и взял печенье. На нем был иероглиф "слава".
- Великий государь-опекун, я, Чжан Цюнь, благодарю государя за оказанное доверие, вы можете быть уверены в моей преданности Альянсу и Великой принцессе Юэ Чжоу.
- Будь предан,- император обратился к наместнику Сычуани,- руководи правительством ответственно и твердо, тогда ты прославишь своих предков.
- Наместник Юньнани Чжоу Син, прими в дар вино и печенье.
Чжоу Син выпил вино и взял печенье. На нем был иероглиф "благосклонность".
- Великий государь-опекун, я, Чжоу Син, благодарю государя за милость и буду вечно верен Альянсу и роду Чжоу.
- Наместник Гуандуна Чжан Тинью, прими в дар вино и печенье
Чжан Тинью выпил вино и взял печенье. На нем был иероглиф "внимание".
- Величайший Император, Божественный Сын Неба, Святейший Хуанди, я, Чжан Тинью, благодарю государя за милосердие и буду вечно верен Сыну Неба и его Великолепной Хуанхоу.
- Подхалим,- засмеялся император,- но умен, ничего не скажешь.
Наместник на коленях подполз к Юэ и поцеловал ей руку.
Странное чувство, вроде противно...
- Наместник Цзянси Мэн Чжицюань, прими в дар вино и печенье.
Мэн Чжицюань выпил вино и взял печенье. На нем был иероглиф "верность".
- Великий государь-опекун, я, Мэн Чжицюань, благодарю государя и великую принцессу за милость и буду вечно верен Альянсу. Я выполню свой долг или умру. Великая принцесса, пусть Его Величество еще не даровал вам титул Хуанхоу, но для Цзянси вы Хунхоу, как вы, принцесса Юэ, Хуанхоу и для меня. Цзянси будет верна Хуанхоу Юга.
- Наместник,- Юэ посмотрела на Чжицюаня,- мне не нужно Ваше бездыханное тело, мне нужна моя провинция. Выполните свой долг. Этого будет достаточно.
- Наместник Чжэцзяна Пэн Тай, прими в дар вино и печенье
Пэн Тай выпил вино и взял печенье. На нем был иероглиф "честь".
- Великий император, я, Пэн Тай, благодарю государя за доверие. Моя честь - верность. Ханчжоу будет вечно верен Альянсу. Город ждет свою Императрицу.
- Ханчжоу моя родина, наместник,- Юэ была немного растрогана,- я приложу все силы для процветания страны и ее столицы.
- Наместник Чунцина Чжугэ Лян, прими в дар вино и печенье.
Чжугэ Лян выпил вино и взял печенье. На нем был иероглиф "уважение".
- Великий государь-опекун, я, Чжугэ Лян, благодарю государя за милость и буду вечно верен Альянсу и Великой принцессе Юэ.
- Наместник Хубэя Сюй Гэнмао, прими в дар вино и печенье.
Сюй Гэнмао выпил вино и взял печенье. На нем был иероглиф "благосклонность".
- Ваша милость безгранична, Ваше Величество,- Сюй Гэнмао на коленях благодарит императора.- Я буду верен принцессе Юэ Чжоу.
- Наместник Хунань Чэн Минжэнь, прими в дар вино и печенье.
Чэн Минжэнь выпил вино и взял печенье. На нем был иероглиф "одобрение".
- Величайший Божественный Хуанди, я, Чэн Минжэнь, благодарю государя за милостивую оценку моих ничтожных трудов и буду вечно верен Святейшему Хуанди и его Хуанхоу из рода Чжоу.
Юэ обратила внимание как за спинками стульев, на которых сидели наместники Цзянсу и Гуйчжоу, встали офицеры и как их соседи, почуяв, опасливо отодвинулись.
- А Чжоу Цзэминь и Ши Джунмо получат свои печеньки позже.- Император лениво взмахнул рукой,- уберите их.
Офицеры сноровисто вытащили побелевших от ужаса наместников из-за стола и, заломив руки, выволокли из зала.
***
3 декабря 1992 года
Ханчжоу
Дворец Юаньсун
Тронный зал
19 часов 40 минут
Юэ села на трон слева от императора и с любопытством посмотрела в зал.
А отсюда и верно вид совершенно иной.
Ливэй Сун разглядывал свою внучку, ловя на себе завистливые взгляды присутствующих.
Император даровал ей титул наследной принцессы и посадил рядом с собой на трон.
Это величайшая честь для нашего рода... Но как внучка держится. Прямо императрица. Она превзойдет У Цзетан.
Император даровал ей великие драгоценности. Диадема, колье, брошь и ожерелье. И везде сапфиры, бриллианты и жемчуг. Драгоценности, достойные императрицы. Сапфиры так ей идут... Хотя конечно нужен еще и белый нефрит. Но это уже наша забота.
В тронный зал охрана привела бывшего наместника Гуйчжоу Ши Джунмо.
- Джунмо, тебя называют королем опиума и герцогом золотого треугольника, ты обвиняешься в пренебрежении своим долгом наместника, государственной измене, создании незаконных вооруженных групп, организации нелегальной торговли опиумом.
- Что ты можешь сказать в свое оправдание?
- Пощадите, Ваше Величество, я лишь выполнял указания вице-канцлера Цзо Венкэнга.
- Его указания?- император махнул рукой и офицер, поставив перед Джунмо ящик, достал из него отрубленную голову.
Его,- пробормотал бывший наместник, косясь на страшный предмет,- Ваше Величество справедлив. Я только выполнял приказы.
- То есть он приказывал тебе создать войска по охране плантаций и напустить их на крестьян,- император лениво перелистывал бумаги,- заставляя их сеять мак вместо безобидных культур и потом скупать его по бросовым ценам на корню? Или он тебе приказывал подписывать договор с мятежниками о совместном бизнесе в Таиланде и Бирме по торговле опиумом?
- Ответьте, а кто вам приказывал организовывать сеть нелегальных опиумокурилен на Юге Китая? - Юэ прочитала пару документов и с ужасом посмотрела на распростершегося перед троном жалкого человечка,- а забирать крестьянских девушек для борделей тебе кто приказал? Сколько ты украл?
- Принцесса, с Вашего разрешения я Вам отвечу,- молодой офицер в форме корпуса Феникса подошел к трону и поклонился,- эта падаль украла за 15 лет 5 миллиардов 600 миллионов юаней.
Юэ смотрела на распростертого ничтожного человечка и не могла поверить, что это жалкое существо украло половину бюджета Чжэцзяна.
Это даже для Чжэцзяна с портами сумма огромная, а для Гуйчжоу... Пусть тебя в аду демоны любят!
- Ваше Величество, я думаю смерть для него самое малое наказание. Его род, как и род вице-премьера, должен ответить наравне с ним.
- Я тоже так думаю. Уведите его.
Охрана вытащила Джунмо из тронного зала. Голову бывшего вице-премьера положили в ящик и унесли.
Следующим в кандалах в сопровождении охраны вошел бывший наместник Цзянсу Чжан Цзэминь.
Подойдя к трону, он неловко опустился на колени.
- Ваше Величество, я полностью признаю свое преступление. Ни к чему устраивать тут представление. Я готов к смерти, пощадите только семью.
- Это касается семьи Сун, поэтому судить тебя будет Принцесса Юэ.
Офицер подал Юэ папку с документами. Юэ углубилась в чтение.
Вот я помешала-то как ему. Итак, он собрал после того, как я стала принцессой на поле дворца, свою охрану и всерьез хотел меня убить. Дурак что ли? Но помнится, как дедушка говорил, Цзянсу одна из самых хорошо управляемых провинций. Что-то тут не так.
- За попытку убийства правящих семей Альянса предусмотрена казнь не только преступника,- император был краток,- но и членов его семьи, причем тут не может быть исключений.
Перед Юэ офицер положил лист бумаги с текстом приговора.
- Ваше величество, но у меня нет своей печати.
- Есть и ты ее видела.
В зал вошел наместник Линьиньсы, рядом с ним монах нес небольшой ящик.
Подойдя к трону, настоятель Линьиньсы опустился на колени.
- Когда Цинь Шихуанди разгромил остатки Воюющих Царств и объединил Китай под властью династии Цинь, Хэ Ши Би был знаменитым нефритовым диском, который ранее принадлежал княжеству Чжао. Заполучив его в свои руки, Великий Император Китая приказал сделать из него Императорскую печать. Главный советник Ли Сы написал, а мастер Сунь Шоу вырезал на ней слова: «По мандату небес, пусть император живет долго и счастливо». Последний император Тан, перед тем как пожертвовать собой ради Китая отдал нашему монастырю печать и с тех пор мы хранители Наследственной печати Империи. Мы отдаем Наследственную печать прямой наследнице законных императоров Китая,- настоятель достает из ящика печать,- прими печать, Принцесса Юэ.
Зал в абсолютной тишине наблюдал, как Юэ встала с трона и спустилась к настоятелю.
Подняв его с колен, она поклонилась ему, взяла двумя руками печать, вернулась к трону и поставила печать на стол перед троном. Затем, сев на трон, она обратилась к бывшему наместнику.
- Чжан, я в некоторой растерянности, почему Вы хотели убить меня? Вы всегла были лояльны императору Ши-цзуну. Вы один из лучших администраторов Китая, ваша привинция образец управления. Вы честны и явно не являетесь дураком. Цзэминь, вы не могли не понимать, что ваша попытка убить меня силами своей личной охраны просто смешна. Извращенный способ самоубийства и не более. Отвечайте! За свою жизнь, я так понимаю, вы не волнуетесь, но жизнь семьи вам, наверное, небезразлична.
- Ваше Высочество, мой род был отмечен самим императором Канси и принят под белое знамя. С тех пор мы, род Чжан, верно служим династии Цин под белым знаменем. С воцарением Ши-цзуна величие династии поднялось на новую высоту. Но ради Вас, молодой неопытной девчонки, император изгнал благородную династию, которой мы клялись в вечной преданности. Если бы я не попытался отомстить за Цин, то мои предки были бы покрыты позором.
И сколько таких будет по мою душу? А я думала, что с Цинами все было слишком просто. Что же делать...
Юэ взяла лист с приговором.
Все по закону, умрет и он, и семья, плюс с конфискацией. Но это неправильно...
На столе есть бумага для указов, кисточка и чернила. Слава богам, что по каллиграфии у меня отлично... Будем выпутываться.
Юэ аккуратно заполняет еще два листа и прикладывает к ним Императорскую печать. Зал с возрастающим интересом приглядывается к ней. Император смотрит на Юэ, как экзаменатор на студента, пытающегося вспомнить, что ему читали на лекцции, на которой его не было.
- Это печать изготовили для великого императора Цинь Шихуанди,- Юэ встала с трона.- Я чувствую гордость от того, что держу ее в своих руках. Я буду стараться быть достойной своих предков, императоров Сун. Их отличительной чертой было разумное милосердие. Род Чжао не стремился лить кровь подданных без крайней необходимости.
Поэтому я решила подписать три указа. Первым я приговариваю тебя, Чжан Цзэминь и весь твой род Чжан к смерти и конфискации имущества. Однако... я решила во имя моих предков, проявить милосердие. Вторым указом твой род получает императорское помилование без последствий. Имущество твоего рода не будет конфисковано.
- Благодарю, повелительница,- Чжан встал на колени,- моя смерть будет спокойной.
- Чжан, ты неучтив, я еще не закончила,- Юэ берет третий указ,- я откладываю твою казнь до моего особого указания. Цзэминь, ты умрешь, это бесспорно, но когда, я решу сама.
Настоятель,- Юэ поворачивается к настоятелю Линьиньсы,- у вас в монастыре есть кельи, в которых можно его поместить?
- В Линьиньсы есть требуемые кельи, Великая принцесса Юэ.
- Отлично, снимите с него кандалы и отведите его в выделенное монастырем помещение. Организуйте охрану.- Юэ села на трон.
- Ты сумела меня удивить,- шепот императора ее порадовал.
Бывшего наместника охрана вывела из зала.
Юэ бросила взгляд на деда. Тот, поймав ее взгляд, медленно наклонил голову.
Уфф. Я все правильно сделала.
- Ваше Величество,- Настоятель обратился к императору,- могу я преподнести Его Высочеству подарок от монастыря?
- Разумеется, можете.
- Благодарю, повелитель.
Настоятель достает из ящика шелковый сверток,- вот заколки, пришедшие из невообразимой глубины времен. Это нефритовые и костяные заколки цариц царства Шан-Инь, первого царства Китая. Им три тысячи лет. Примите их, Великая Принцесса, в дар от монастыря Линьиньсы.
Офицер забирает у настоятеля заколки и кладет их на стол.
- Я благодарю Настоятеля за столь великолепный подарок. Однако в связи с сегодняшними событиями я прошу наместников и присутствующих проявить терпение и выслушать притчу о трех указаниях и пяти объяснениях.
В период Весны и Осени знаменитый стратег Сунь-цзы пришёл к правителю государства У, чтобы показать ему свою основную работу ― трактат «Искусство войны». Он предложил помочь в обучении войска У, чтобы сделать его государство более могущественным.
Чтобы убедиться в том, насколько хорошо работает стратегия Сунь-Цзы, правитель попросил его для начала применить её на женщинах — обучить 108 прислужниц царицы. Их созвали вместе и приказали им следовать указаниям Сунь-цзы.
Тот разделил молодых девиц на два отряда, а во главе их поставил двух любимых наложниц царя. Всем выдали оружие и приказали выстроиться в ряд.
Сунь-Цзы стал учить женщин понимать бой барабанной дроби и объяснять им в мельчайших подробностях, как нужно маршировать в четырёх направлениях. Он также не раз говорил им, что следует выполнять все его приказы, и объяснял, почему это так необходимо.
Когда Сунь-цзы спросил женщин, хорошо ли они поняли, как нужно шагать вперёд, назад, влево и вправо, они сказали, что всё ясно поняли.
И Сунь-Цзы начал подготовку. Он стал бить в барабан тактом, обозначающим, что нужно маршировать вправо. Но к его разочарованию дамы не последовали его приказу, а только смеялись и шутили.
Сунь-цзы не стал винить их, а лишь сказал: «Если командир не дал чёткого указания, то это его вина». Затем он ещё несколько раз в различных ритмах повторил барабанные дроби, которым обучал придворных женщин до этого.
После этого Сунь-цзы снова ударил в барабан и отдал приказ шагать влево. Но вместо исполнения команды все дамы, в том числе и командиры отрядов, захихикали.
На этот раз Сунь-цзы строго сказал: «Когда отдан чёткий приказ, а ему не повинуются ― это вина командира!», — и приказал казнить двух руководителей отрядов.
Правитель, наблюдавший за обучением, был потрясён и попросил пощадить его наложниц. Но Сунь-цзы ответил, что на поле боя приказы главнокомандующего важнее приказов царя и все солдаты повинуются генералу.
Таким образом, две наложницы были казнены. Сунь-цзы назначил двух новых военачальников-женщин и продолжил обучение. На этот раз все стали довольно серьёзными и надлежащим образом выполняли приказы.
Позже обученная Сунь-цзы армия государства У стала сильнее и могущественнее.
- Я прошу прощения у Вашего Величества за мои литераторные экзерциции.- Юэ поклонилась импеартору.
- Твоя притча имеет очень глубокий смысл и это поняли, я надеюсь,- император обвел взглядом зал,- все присутствующие.
Теперь вернемся к текущим делам.
Я счел необходимым образовать при принцессе Консультативный Совет под председательством маркиза Линьаня.
Дедушка, выйдя на середину зала, поклонился,- я оправдаю доверие Вашего Величества.
Дедушка будет регентом-надзирателем. Традиционно, но эффективно. Наместники явно приободрились. Может дуру изобразить? Нет, наверное, уже не получится...
- Предложения по составу Консультативного Совета,- подать мне в течение недели.
Далее...
Моя 3-я Дальневосточная армия вступает на территорию Севера для поддержания стабильности и порядка на территории региона Хуанхэ-Север. Однако часть войск будет введена и на территорию Юга в основном в провинции по левому берегу Янцзы.
Гарнизон Ханчжоу усилен 24-й и 18-й отдельными воздушно-десантными бригадами ВВС Российской империи. На юг передислоцируются три резервные бригады корпуса Феникса.
На аэродромы Нанкина, Чунцина, Чанша, Гуанчжоу и Уханя перебрасываются усиленные смешанные эскадрильи ВВС Росссии, подразделения спецназа и Ордена Феникса для поддержки антитеррористических операций.
После подавления террористов я приму решение о развитии самостоятельности Юга Китая.
На этом прием закончен. Все свободны...
***
Приложение 1.
Титул Хуанди (皇帝 ) объединил в себе две принципиально важных для Китая составляющих «хуан» и «ди», которые раньше использовались раздельно.
Слово «хуан» (皇) буквально означает «сияющий», «великолепный», «высочайший». Оно является эпитетом Неба.
Слово «ди» (帝) является кратким обозначением Шанди (上帝), верховного божества и легендарного родоначальника народа Шан-Инь. Именно к Шанди обращались просьбы и молитвы иньцев об урожае, военных успехах, благополучном разрешении от бремени супруги правителя–Вана. В дни торжественных жертвоприношений в память умерших Ванов, которые в загробном мире считались божествами (ди) и стояли рядом с первопредком Шанди («Высшим ди»).
У китайских Императоров было множество «дополнительных» титулов, все сводились к общему смыслу Император/Государь/Повелитель: Хуаншан (皇上) - Высочайший Божественный; Тяньцзы (天子) - Сын Неба; Шэншан (聖上) - Священный Божественный; Чжуцзы (主子) - Божественный Сын; и многие другие. Еще одним типичным обращением было Ваньсуйе (万岁爷), то есть «Владыка десяти тысяч лет». Оно происходило от пожелания Императору десяти тысяч лет жизни (слово 岁 «суй» означает год в контексте жизни, а не календарный отрезок, который обозначается словом 年 nián). От «ваньсуй» произошло знаменитое японское «банзай».
Обращаться к Императору полагалось Бися (陛下), что соответствует обращению «Ваше Императорское Величество»).
Титул императрицы Хуанхоу...
Приложение 2.
карта Китая 1993 год
иллюстрации на самиздате.